제목: 王靖雯 – 忘了沒有
작사: 蕭然/鄭志宏
작곡: 蕭然/鄭志宏
有沒有人告訴你我不快樂
yǒu méi yǒu rén gào sù nǐ wǒ bù kuài lè
누군가 너에게 내가 행복하지 않다고 말한 적 있니?
只剩我 獨自承受
zhǐ shèng wǒ dú zì chéng shòu
이제는 나 혼자서만 감당하고 있어
回想過 我牽著你的手
huí xiǎng guò wǒ qiān zhe nǐ de shǒu
내가 너의 손을 잡았던 그 순간을 떠올릴 때면
不知有多久 已沒在停留
bù zhī yǒu duō jiǔ yǐ méi zài tíng liú
얼마나 오래된 일인지, 멈춰 있을 수 없었어
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
我和你一起承諾每一個夢
wǒ hé nǐ yī qǐ chéng nuò měi yī gè mèng
나와 너, 함께 모든 꿈을 약속했었잖아
每一個失眠夜晚你的晚安變成孤單
měi yī gè shī mián yè wǎn nǐ de wǎn ān biàn chéng gū dān
잠 못 이루는 매일 밤, 너의 “잘 자”는 외로움으로 변했어
只能在回憶中 擁抱我
zhǐ néng zài huí yì zhōng yǒng bào wǒ
이제는 추억 속에서만 나를 안을 수 있어
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
你愛我是你親口的承諾
nǐ ài wǒ shì nǐ qīn kǒu de chéng nuò
널 사랑한다는 너의 말, 직접 한 약속이었잖아
我還在幻想 夜深人靜的時候
wǒ hái zài huàn xiǎng yè shēn rén jìng de shí hòu
나는 여전히 밤이 깊고 고요할 때
你還是 會想我 有沒有
nǐ hái shì huì xiǎng wǒ yǒu méi yǒu
네가 나를 생각했을까, 했을까
有沒有人還不經意提起我
yǒu méi yǒu rén hái bù jīng yì tí qǐ wǒ
아직도 누군가가 무심코 나를 떠올리진 않을까
錯過的 我沒有閃躲
cuò guò de wǒ méi yǒu shǎn duǒ
이미 지나간 것을 난 피하지 않아
我試過 悠悠蕩蕩尋著
wǒ shì guò yōu yōu dàng dàng xún zhe
나는 헤매며 다시 찾아보려 했어
找回那所有 珍惜那所有
zhǎo huí nà suǒ yǒu zhēn xī nà suǒ yǒu
그 모든 것을 되찾고, 소중히 여기고 싶었어
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
我和你一起承諾每一個夢
wǒ hé nǐ yī qǐ chéng nuò měi yī gè mèng
나와 너, 함께 모든 꿈을 약속했었잖아
每一個失眠夜晚你的晚安變成孤單
měi yī gè shī mián yè wǎn nǐ de wǎn ān biàn chéng gū dān
잠 못 이루는 매일 밤, 너의 “잘 자”는 외로움으로 변했어
只能在回憶中 擁抱我
zhǐ néng zài huí yì zhōng yǒng bào wǒ
이제는 추억 속에서만 나를 안을 수 있어
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
你愛我是你親口的承諾
nǐ ài wǒ shì nǐ qīn kǒu de chéng nuò
널 사랑한다는 너의 말, 직접 한 약속이었잖아
我還在幻想 夜深人靜的時候
wǒ hái zài huàn xiǎng yè shēn rén jìng de shí hòu
나는 여전히 밤이 깊고 고요할 때
你還是 會想我 有沒有
nǐ hái shì huì xiǎng wǒ yǒu méi yǒu
네가 나를 생각했을까, 했을까
多少次看著你的眼睛
duō shǎo cì kàn zhe nǐ de yǎn jīng
얼마나 많이 너의 눈을 바라봤는지
多少次想得到你回應
duō shǎo cì xiǎng dé dào nǐ huí yìng
얼마나 많이 너의 대답을 기대했는지
我沒有勇氣 卻還想問你
wǒ méi yǒu yǒng qì què hái xiǎng wèn nǐ
용기는 없지만 그래도 여전히 묻고 싶어
你怎麼會捨得放棄
nǐ zěn me huì shě dé fàng qì
어떻게 그렇게 쉽게 포기할 수 있었는지
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
我和你一起承諾每一個夢
wǒ hé nǐ yī qǐ chéng nuò měi yī gè mèng
나와 너, 함께 모든 꿈을 약속했었잖아
每一個失眠夜晚你的晚安變成孤單
měi yī gè shī mián yè wǎn nǐ de wǎn ān biàn chéng gū dān
잠 못 이루는 매일 밤, 너의 “잘 자”는 외로움으로 변했어
只能在回憶中 擁抱我
zhǐ néng zài huí yì zhōng yǒng bào wǒ
이제는 추억 속에서만 나를 안을 수 있어
你到底忘了沒有忘了沒有忘了沒有
nǐ dào dǐ wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu wàng le méi yǒu
너는 정말 잊었니? 정말 잊었니? 정말 잊었니?
你愛我是你親口的承諾
nǐ ài wǒ shì nǐ qīn kǒu de chéng nuò
널 사랑한다는 너의 말, 직접 한 약속이었잖아
我還在幻想 夜深人靜的時候
wǒ hái zài huàn xiǎng yè shēn rén jìng de shí hòu
나는 여전히 밤이 깊고 고요할 때
你還是 會想我 有沒有
nǐ hái shì huì xiǎng wǒ yǒu méi yǒu
네가 나를 생각했을까, 했을까
王靖雯의 ‘忘了沒有'(Forgotten or Not)는 이별 후의 아픔과 미련을 담아낸 감성적인 발라드 곡입니다. 노래는 사랑했던 순간들을 회상하며, 상대가 과연 자신을 잊었는지에 대한 질문과 고독한 감정을 섬세하게 표현합니다. “매일 밤 당신의 ‘잘 자’가 고독으로 변했다”는 가사처럼, 이별 후에도 잊지 못하는 마음을 노래하며, 서정적인 멜로디와 진솔한 가사가 듣는 이들에게 깊은 공감을 줍니다. 곡은 蕭然과 鄭志宏가 작사·작곡하고, 2021년 앨범에 수록되었습니다.